Как учить иностранный язык (любой)

Кто-то за год осваивает пару языков, успевая строить карьеру, разводить кроликов и уезжать каждые полгода на месяц медитации. А кто-то едва может освоить школьную программу по самым распространенным иностранным языкам, с силой выдавливая из себя слова приветствия, собственное имя и несколько предложений о хобби. Происходит это не из-за отсутствия пресловутой "способности к языкам", а из-за игнорирования системного подхода к обучению. Ниже представлен вариант изучения, который подходит почти для любого иностранного языка.

Инструкция от человека, говорящего на 4х языках.


1. Без грамматики все равно далеко не уехать. Да, этот пункт для вас, любители бесконечных списков слов. Ваш словарный запас может перевалить за несколько тысяч, но какой в этом будет толк, если вы не сможете эти самые слова правильно соединить? Для уверенного и грамотного владения любым языком необходимо знание, как минимум, основных времен, правил склонения/спряжения (если таковые имеются в выбранном языке), исключений (как минимум, основных частей речи), порядка слов в предложении. Перечисленных тем хватит на то, чтобы суметь передать основную мысль в нужном времени, с нужными эмоциями. Мой маленький персональный совет – начинайте с алфавита и транскрипции.

Будущее время никуда не убежит, а вот исправить неправильное чтение каких-нибудь дифтонгов потом будет куда сложнее.

2. А теперь пора и за слова браться. Параллельно с изучением грамматики незаметно «налипает» и словарный запас: слова из объяснений и примеров. Учить новые лучше всего в контексте: словосочетания и фрагменты фраз – так быстрее запомнится и будет проще в применении. Еще лучше – учить выбранные слова и части предложений в разбивке по темам: вместо понедельника, ежика, зубной пасты и перчаток записываем в тетрадь группы по блокам – дни недели, животные, повседневные предметы, одежда и так далее. Учить слова нужно сразу с постановкой произношения и «репетиции» их правильного написания путем многократного проговаривания и написания от руки. Так в будущем не возникнет проблем (почти) с аудированием, чтением и перепиской с иностранцами.

3. Выбираем, что учим. Выучить все слова нового (да и родного) языка невозможно и не имеет смысла. Чтобы комфортно изъясняться на английском на любые темы, достаточно будет освоить 2000-2500 слов, что примерно соответствует уровню Intermediate и позволяет понимать большую часть устной и письменной информации. Для повседневного уверенного французского хватит 1500-2000 слов, а для сносного базового немецкого, по мнению шведского полиглота Эрика Гуннемарка, - хватит и 530 слов. Первые слова «приходят» из грамматических примеров. В хороших учебных пособиях примеры соответствуют уровню и содержат наиболее полезные слова, то есть те, которые используются повседневно, с них и стоить начинать пополнение запаса. Первое, без чего обойтись не получится: местоимения, предлоги и союзы, вопросительные слова.


На шаг выше «пещерного» владения расположены основные существительные, прилагательные и глаголы – и voila! – вы уже можете составить простые предложения для большинства ситуаций. Перечисленная троица «прячется» вокруг вас: сезон, день недели и погода за окном, содержимое холодильника, наш внешний и внутренний мир, одежда, привычки, работа, образование, этаж, на котором живем, и многое другое, с чем сталкиваетесь каждый день. По паре десятков слов из каждой группы – и вы можете поддержать комфортный и содержательный диалог. Позднее к этому списку добавятся наречия и числительные, при этом внушительная часть последних будет усвоена на предыдущем шаге при рассказе об этаже или практике на фруктовом рынке.

4. Чтение. Прекрасно тренирует «грамматическую» память: как читается то или иное слово, почему порядок слов в предложении именно такой, откуда тут взялась запятая, с каких пор два этих слова употребляются вместе. Хорошо активизирует мозг чтение вслух: так изучение языка идет «по нескольким фронтам»: тренируется произношение, повышается беглость речи, уши привыкают к звучанию слов (на 5м пункте спасибо скажете), запоминается написание и порядок. Чтобы не кидаться книгой в окно от безысходности и не забросить изучение иностранного языка, необходимо выбирать чтиво по уровню: если только освоили алфавит и названия кухонного инвентаря, читать Гарри Поттера в оригинале пока рановато, зато простые образовательные тексты вроде «Мое хобби» или «Как я провел лето» здорово прокачают базовый словарный запас и послужат хорошей практикой для будущих пламенных рассказов о себе.


Однако, помимо сложности необходимо ориентироваться и на собственные предпочтения: если находите научную фантастику или детективный роман скукой смертной, то такое обучение через палку хороших плодов не принесет. Кстати, хорошим упражнением по постановке произношения является чтение скороговорок. Разумеется, вслух. Поначалу будет получаться из рук вон плохо, потом, как покажется, еще хуже. Но постепенно язык перестанет заворачиваться в морской узел, а самые что ни на есть замысловатые строки будут читаться с «чувством, с толком, с расстановкой» и, как правило, со смехом.

5. Просмотр фильмов и сериалов. Невероятно часто встречающаяся проблема – грамматика изучена, словарный запас бойким шагом перевалил за пару тысяч, о своей работе рассказываем с легким придыханием и даже вставкой пары фразовых глаголов, а стоит включить любимый сериал на изучаемом языке, как тут же появляется кипа незнакомых слов, и вообще не диалоги, а сплошной набор звуков. Знакомо? Решение есть: тренировка аудирования. Дело в том, что, согласно научным исследованиям, мозг человека не воспринимает на слух информацию, которую раньше не слышал (вот где поможет чтение вслух!). Вы можете знать хоть все 100% слов из сериала, но, если раньше вы их только читали в учебнике или комиксе, в устной речи ваш мозг их не вычленит. Тут поможет (помимо чтения) постоянная практика: начинаем с небольших отрывков с включенными субтитрами на изучаемом языке (!), а после одновременного прослушивания и прочтения диалогов пробуем посмотреть видео без подсказок: и вот, разговоры любимых героев уже не кажутся такими страшными.


Другая сторона проблемы: «проглатывание» носителями отдельных букв и их сочетаний, а также скорость речи. Тут тоже поможет практика, а также постановка собственного произношения через изучение основ слияния слов, которое есть в любом языке (попробуйте так с русским – прочитайте эту статью вслух с обычной скоростью, записав на диктофон. Прослушивая, вы поймете, что, сами того не замечая, «схлопываете» отдельные звуки, что придает родной речи гладкость, а для иностранца, изучающего наш язык, прозвучит как тарабарщина). Не нужно лезть за каждым незнакомым словом из сериала в словарь, если понятно 60 и больше % информации: только отвлечетесь, а слово это может никогда и не понадобится. К тому же, многие одиночные незнакомые слова, сразу или со временем после просмотра нескольких серий, становятся понятны из контекста.

6. Аудирование. Как вытекает из предыдущего пункта: воспринимать иностранную речь на слух может быть ой как непросто. Тут также помогает все та же незаменимая и бесценная практика. Для начальных уровней подойдут простые диалоги о погоде, распорядке дня или планах на выходные. Найти их можно в свободном доступе на просторах интернета. Постепенно можно усложнить, вплоть до полноценных неадаптированных аудиокниг. Поначалу удастся понять далеко не всё – не отчаивайтесь! Понимание на слух – вопрос времени и регулярности. Сами не заметите, как начнете различать акценты, а также понимать носителей с дефектами речи или скоростью любителя скороговорок.

7. Наиболее проблемная сторона изучения языка – разговорная речь. Вроде и правила знаешь, и слов достаточно для повседневного общения, а рот открыли и играем в рыбку. Бывает. В языковой барьер я не сказать, чтобы сильно верю, а вот в существование стеснительности и отсутствие практики – очень даже. Маленькие дети далеко не сразу учатся сходу формулировать свои мысли, так зачем ждать этого от иностранного языка? Нужна регулярная практика, чтобы бесконечные междометия и грустные вздохи между словами сменились на гладко идущую, так называемую беглую, речь. Но и тут поджидает ловушка: целый набор страхов, одинаковый у всех изучающих язык. Основные «ужасы»: боязнь сделать ошибку, боязнь быть непонятым, боязнь быть осмеянным. Остановимся на каждом пункте. Ошибки делают все – это я даже не только про изучающих язык, а вообще про «человеков». Если бы вы провели свой рядовой день в изобилии активного общения и с включенным диктофоном, то позже заметили бы, сколько ошибок сделали. Это происходит не потому, что вы неграмотны или глупы, а просто потому, что в свободно льющейся речи неизбежны оговорки. Вы можете запнуться на каком-то слове, иначе произнести привычный звук, повторить что-то дважды или и вовсе упустить. И ведь, что самое интересное, вас все поймут! Что еще интереснее, вероятнее всего этих ошибок вообще никто не заметит: ни вы, ни собеседник.


Если носитель языка перед вами не филолог или учитель своего же языка, то в 9 случаях из 10 он вообще не заметит оговорки. И даже при изобилии грамматических проколов (вспоминаем пункт 1!) никто от вас не уйдет, фыркая. Вы же не ожидаете от туристов в своем городе цитирования Пушкина? Чтобы быть непонятым, нужно всего лишь сильно стесняться, театрально заламывать руки, вспоминая «умные» конструкции или, банально, быть новичком. Помните, что такое «пещерный» уровень (пункт 3)? Вот даже на нем донести свою мысль пусть сложно, но можно. А зная, что перед ним иностранец (это сразу понятно даже по продвинутым учащимся), ваш собеседник, в большинстве случаев и большинстве стран, сам поможет вам донести мысль, пытаясь «угадать» слова, задавая вопросы и заканчивая ваши же предложения. Чтобы над вами посмеялись, понадобится выучить пару анекдотов, только не переводов с родного языка, а «местных», чтобы не упустить особенности менталитета.

Второй, и последний, вариант – «промахнуться» в произношении, рассказывая, как в детстве каждое лето стригли корабли (англ. ship – корабль, англ. sheep – овца – разница лишь в долготе звука). И то, вероятно, дальше доброй улыбки не уйдет, а это и не плохо вовсе, как считаете?

Если храбрости перед ошибками – два галлона, в произношении уверены, анекдоты выучены, а игра в рыбку никак не прекратится, стоит на секунду задуматься: а не испытываете ли вы тех же самых проблем в родном языке? Нередко малообщительные (стеснительные, замкнутые) люди испытывают трудности в общении, особенно с незнакомыми людьми: ладошки потеют, щеки наливаются как спелые помидорки, не пойми откуда берется заикание, самые простые предложения отказываются слетать с онемевшего языка. Странно ожидать, что все эти трудности исчезнут при смене используемого языка: та же стеснительность универсальна. Чтобы перебороть такой «языковой барьер» (ну тут можно), стоит начать с родного языка.

Существует огромное количество упражнений и советов о том, как избавиться от застенчивости, поддержать любой разговор, научиться самопрезентации и аргументации. Дерзайте!

8. Письменная практика. Иногда и на родном языке написать сочинение – непосильная задача, но небольшой ежедневный фрирайтинг здорово очищает мозг, разгружает нервную систему и активизирует словарный запас. Сегодня так много повседневных рутинных вопросов решается посредством компьютера и телефона, что многие оставившие студенческую скамью люди забывают, что такое «писать от руки»; заметка на стикере или список покупок будет не в счет. А между тем, это хорошая тренировка обоих полушарий мозга и возможность повторить правила грамматики (ручка не телефон, слово не исправит, а запятые и вовсе сами не ставятся). Столько плюсов для родного языка, что уж говорить про иностранный? Для начальных уровней будет нелишним переписывание от руки простых коротких текстов для закрепления написания, а для продвинутых хорошим упражнением может стать тот же фрирайтинг: написание как можно большего количества текста на заданную или вообще свободную тему в течение определенного периода времени (10-20 минут, в идеале).

Если ведете личный дневник, можно переключиться на изучаемый язык: убьете двух зайцев.

9. Практика. Любой предмет, оставленный без использования, постепенно забывается. Иностранные языки вообще делают это с шедевральной скоростью: сегодня гордо получили сертификат, подтверждающий продвинутый уровень, а через год не смогли заказать ужин в гостиничный номер. Чтобы этого избежать, необязательно переезжать в страну изучаемого языка, создайте нужную атмосферу у себя на родине: читайте профессиональную литературу или любимые романы на изучаемом языке, на нем же «гуглите» рецепты легких ужинов и статьи по саморазвитию (или чему-либо еще, чем интересуетесь), заметки/напоминания/списки покупок вполне можно писать на иностранном языке, в том же Инстаграме можно найти интересных для чтения блогеров и даже друзей для переписки, а для разговорной практики в каждом даже не самом крупном городе имеются языковые клубы.

Если подумать, то и в большую часть хобби можно «интегрировать» изучаемый/изученный когда-то давно язык. Было бы желание, а возможности для практики всегда найдутся!

10. Вносим разнообразие. Учебники надоели, собеседников на горизонте что-то не видно, все сериалы пересмотрены, да и вообще одолела лень. Справимся! Специализированные форумы по вашему направлению деятельности помогут не только с развитием квалификации, но и прокачают язык, если искать их на нем. Вы же не думаете, что форумы финансистов, дизайнеров и врачей есть только у нас? Еще одна, не побоюсь этого слова, КЛАДЕЗЬ полезной языковой практики для ленивых и прокрастинаторов – мобильные игры: достаточно одной игры с поиском предметов по виртуальному дому, и через месяц вы будете знать, как назвать все элементы вашей квартиры на языке, который был установлен в игре. Наслаждайтесь! А еще есть развлекательные подкасты: стендапы, любопытные интервью, рассказы о путешествиях, и видеоблогеры, самых харизматичных и интересных из которых можно найти в (почти) каждой стране.

11. На десерт: понимание, зачем нам нужен язык, – единственный способ не бросить. Если вы не способны привести хотя бы одной конкретной цели, для которой взялись за изучение того или иного языка, то топтаться вам с ним на уровне «начинающего» очень и очень долго. Уровень мотивации – важный и порой недооцененный фактор, который самым непосредственным образом влияет на скорость и успешность любого начинания. Поймите, откуда исходит мотивация: извне – повышение зарплаты, изменение социального статуса, похвала; или изнутри – гордость, саморазвитие, чувство компетентности, удовлетворение. Если источник найти не удалось, долго искра начинаний не проживет. Нашему мозгу важно (еще важнее, чем мы думаем) понимание того, что то или иное действие принесет пользу или выгоду.

Чем конкретнее и реальнее перспектива (внешняя мотивация) или ощутимей личный эффект и удовольствие (внутренняя мотивация), тем проще будет совладать с ленью, прокрастинацией и собственными страхами, и тем проще и быстрее пройдет тернистый период роста от новичка до профессионала.

Anastasia Kis

  • Facebook
  • Instagram
  • Booksie

Definitely not from your planet

anastasia.kis@inspiredby.world

 © 2017-2020 Anastasia Kis. All rights reserved.